Via del Campo c’è una graziosa
gli occhi grandi color di foglia
tutta notte sta sulla soglia
vende a tutti la stessa rosa.
Via del Campo c’è una bambina
con le labbra color rugiada
gli occhi grigi come la strada
nascon fiori dove cammina.
Via del Campo c’è una puttana
gli occhi grandi color di foglia
se di amarla ti vien la voglia
basta prenderla per la mano
e ti sembra di andar lontano
lei ti guarda con un sorriso
non credevi che il paradiso
fosse solo lì al primo piano.
Via del Campo ci va un illuso
a pregarla di maritare
a vederla salir le scale
fino a quando il balcone è chiuso.
Ama e ridi se amor risponde
pingi forte se non ti sente
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior...
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior...
Fabrizio de Andrè - via del campo - street of the field - Fr (03:04)
Fabrizio de Andrè - via del campo -street of the field - From the diamonds it is not born anything
......
be davanti a un capolavoro come questo come si fa a commentare il grado di preparazione linguistica di colui che ha postato il video?!?!? concentratevi sull'arte,che ai giorni d'oggi se ne vede mooolto poca.
Autor: danacol92 - 8 months ago
2
amico mio, mi sa che tu l'inglese l'hai imparato a new ort (orta nova, fg)... cancella quelle bestialità , ti prego...
Autor: anacondvstiger - 9 months, 4 weeks ago
3
Grande faber
Autor: fedro10 - 1 year, 9 months ago
4
impara l'inglese prima di fare bestialità del genere.. street of the field?????????????
From the diamonds it is not born anything??????????????????????????
Autor: shake128 - 11 months ago
5
Ma non rompete il caxxo! Questa canzone viene tradotta molto PEGGIO con il traduttore di google!
Autor: berto1999 - 2 months, 3 weeks ago
6
Evidentemente ha usato google..
Autor: jeanneblanche - 8 months, 3 weeks ago
7
Jim Morrison italiano? Io apprezzo Jim Morrison, però non bestemmiamo!
Autor: interdsshit - 1 year, 7 months ago
8
sarai sempre nei nostri cuori.
Autor: sgabbinato - 1 year, 5 months ago
9
♥♥♥le dita di speranze, mani di passioni eterne, sfiorano le profonde dolcezze del tuo cuore!!!...Giulia Ti Amo!!!....♥♥♥
Autor: carlo18385 - 1 year, 3 months ago
10
Che traduzione agghiacciante amico
Autor: GodOfThunder08 - 10 months, 3 weeks ago
11
se prorpio dovessimo farlo....sarebbe "field street" in quanto il tiloto della canzone non indica un sentiero in mezzo a un campo ma una via cittadina che si chiama via del campo